圣洁又无羁, /腰以上闪耀着裸体的光辉, /整个绝妙的躯体, /绽放一种永不凋谢的美。//精巧奇异的衣饰, /微波轻漾的发卷, /你那天仙般的脸儿, /洋溢着超凡绝俗的安恬。//全身沾满大海的浪花, /遍体炽烈着爱的激情, /一切都拜伏在你的脚下, /你凝视着自己面前的永恒。
全诗描绘了著名雕塑《米洛的维纳斯》, 表达了对美的无比崇拜之情, 结尾尤妙, 它不仅指出美是永恒的, 而且“面前的永恒”又暗含着这一美把眼前的欣赏者也提升到了永恒的境界。
最后, 关于语言。在俄国诗歌中, 茹科夫斯基较早认识到, 语言难以传达独特、真实的感受以及大自然那无可名状的美, 在《难以表述》的一诗中他写道:“在不可思议的大自然面前, 我们尘世的语言能有何作为?”丘特切夫在《沉默》等诗中发展了茹诗对语言的思考, 进一步从哲学的高度思考了语言的局限性问题, 并指出“说出的思想已经是谎言”。费特也深感“语言苍白无力”(《我的朋友, 语言苍白无力》)、“我们的语言多么贫乏!所思所想难以言传!”(《我们的语言多么贫乏!……》)但他较茹科夫斯基、丘特切夫更进一步的是, 他找到了弥补语言不足的方法。一是用音乐, 如《请分享我的美梦》: